تفاوت گویندگی و دوبله
تفاوت دوبله و گویندگی چیه؟
ببینید، فرق اصلی این دو تا خیلی سادهست: گویندگی یک کار کلی و بزرگه، ولی دوبله فقط یکی از شاخههای اونه. یعنی هر کسی که دوبلوره، یه جورایی گوینده هم هست، اما هر گویندهای قرار نیست دوبلور باشه. در واقع، گویندگی مثل یک چتره که کلی زیرشاخه داره و دوبله هم فقط یکی از اوناست.
گویندگی (Voice Acting)
گویندگی یعنی اینکه شما از صدای خودتون استفاده کنید تا یه متن رو اجرا کنید یا یه مفهوم رو به بقیه برسونید. این کار خیلی گستردهست، مثل همون چیزایی که قبلاً در موردشون صحبت کردیم که میتونید توی این مقاله در مورد بیشتر بخونید :
-
نریشن برای مستند یا ویدیوهای شرکتی.
-
خواندن کتاب صوتی یا اجرای پادکست.
-
گویندگی برای تیزرهای تبلیغاتی.
-
حتی مجریگری تو مراسمها و همایشها.
تو این کارها، مهم اینه که شما بتونید با لحن و احساس درست، پیامتون رو منتقل کنید و دیگه خیلی کاری به تصویر ندارید.
دوبله (Dubbing)
اما دوبله یه کار خیلی تخصصیتره. وقتی یه فیلم یا انیمیشن خارجی رو میبینید، دوبله یعنی اینکه صدای بازیگر اصلی رو بردارن و صدای گوینده فارسی رو به جاش بذارن. مهمترین و سختترین بخش این کار، سینک (Lip-Sync) کردن و انتقال احساساته ، یعنی باید این کار طوری انجام بشه که حرکت لب و دهان بازیگر دقیقاً با صدای دوبلور هماهنگ باشه و ما حواسمون پرت بشه از اینکه واقعا اون بازیگر فارسی صحبت نمیکنه و این گوینده فارسی زبان هست که بجاش گویندگی میکنه. این کار به تمرین و دقت خیلی زیادی احتیاج داره.
خلاصه بخوام بگم، گویندگی یه مهارت کلیه و دوبله یکی از سختترین و فنیترین کارهاییه که میشه تو شاخه گویندگی انجام داد.
دیدگاهتان را بنویسید